Stylesheet style.css not found, please contact the developer of "arctic" template.
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revision | |
tale_poor_man_nippur [2017/04/28 20:45] – dahl | tale_poor_man_nippur [2017/04/28 20:46] (current) – dahl |
---|
| |
The tablet tells a story of a man fallen on hard times who resolves to give a goat as a gift to the mayor of Nippur. He imagines that he will be invited to share in the feast, and win some favour with the powerful in the process. Instead he is insulted by Nippur's corrupt mayor and vows to take threefold revenge. This he does, through a series of tricks and disguises. The tale is replete with role reversals, ironic subversion of expectations, and pointed puncturing of pomposity, as well as some good slapstick violence: the stuff of humour down the ages. A colophon on the tablet (S.U. 51/78) tells us that it was copied by trainee scribe Nabû-riḫtu-uṣur 'for the perusal of Qurdi-Nergal'. A second small fragment of this text was also discovered at Sultantepe, and another in the library of Ashurbanipal. However, without S.U. 51/78, we would have no access to this work of Akkadian literature whose discovery was so revolutionary, both in the world of assyriology and in folkloristics, where it has also attracted great attention. (Eva Miller, University of Oxford) | The tablet tells a story of a man fallen on hard times who resolves to give a goat as a gift to the mayor of Nippur. He imagines that he will be invited to share in the feast, and win some favour with the powerful in the process. Instead he is insulted by Nippur's corrupt mayor and vows to take threefold revenge. This he does, through a series of tricks and disguises. The tale is replete with role reversals, ironic subversion of expectations, and pointed puncturing of pomposity, as well as some good slapstick violence: the stuff of humour down the ages. A colophon on the tablet (S.U. 51/78) tells us that it was copied by trainee scribe Nabû-riḫtu-uṣur 'for the perusal of Qurdi-Nergal'. A second small fragment of this text was also discovered at Sultantepe, and another in the library of Ashurbanipal. However, without S.U. 51/78, we would have no access to this work of Akkadian literature whose discovery was so revolutionary, both in the world of assyriology and in folkloristics, where it has also attracted great attention. (Eva Miller, University of Oxford) |
| |
| |
| //Lineart//: |
| |
| //Edition(s)//: |
| |
[[objects31to40 |[Back to objects 31 to 40]]] | [[objects31to40 |[Back to objects 31 to 40]]] |