====== She Has Never Given Birth ====== (return to [[Old Babylonian literature (Akkadian)]]) == Introduction == == Transliteration & Translation == 1. ar-hu-um e-ri-at ar-hu-um ul-la-ad 2. i-na ta-ar-ba-s,i2-im sza {d}Szamasz 3. su2-pu-u2-ur2 {d}Sakan(?) 4. i-mu-ur-szi-i-ma {d}Szamasz i-ba-ak-ki 5. i-mu-ur-szi-i-ma el-lam-me-e i-il-la-la-ka 6. di-i-ma-a-szu 7. am-mi-nim-mi {d}Szamasz i-ba-ak-ki 8. el#-lam-me-e i-il-la-ka di-ma-szu 9. [a]-na# ar-hi-ia-mi la pe-ti-i-tim 10. u2-ni-qi2-ia la wa-li-da-tim 11. [x x]-am-mi lu [...] 12. [x]-e [...] 13. [...] a-ni-im [...] 14. [...]-ma qa2-as-si-[na x ...] 15. li-szi-wi-ra-nim szi-ir-ra-am# 16. szum-ma zi-ka-ar a(?)-li-da-ni 17. szu-ma si2-in-ni-sza-at na-ap-t,a2#-ar-ta-ni 18. li-im-qu2-ta-am qa2-aq-qa2-ar-szum# 19. TU6 EN2-E2-NU-RU 20. INIM-INIM-MA-MUNUS-U3-TU-[DA]-KAM# == Notes == == Bibliography == * Farber, ZA 71 (1981), 26. (Literature) * Farber, JNES 49 (1990), 308. (Literature) * Finkel, AfO 27 (1980), 44, note 12. (Notes to text) * Moran, RA 77 (1983). (Notes to text) * Stol, ''Birth in Babylonia'', 64. (Translation) * van Dijk, VAS 17, 34. (Text) * van Dijk, OrNS 41 (1972), 343-348. (Edition and Literature) * Wasserman, M. N.A.B.U. 1997/64. (Notes to text)